Переход казахского алфавита на латиницу
Переход казахского алфавита на латиницу обсудили в ходе круглого стола в школе. Мы должны понять, что латиница необходима Казахстану, как многонациональному государству, которое стремится попасть стать лидирующей цивилизованной страной. Сейчас у нас есть возможность, и люди готовы перейти на новый алфавит. Отметим, что в 1929-х годах казахский язык использовал арабский алфавит, с 1929 года казахи писали и читали на латинице, кириллица в Казахстане начала использоваться с 1940-х годов.
Кроме того, переход на новый алфавит позволит нашему обществу быть более открытым и конкурентноспособным, а независимость страны обретет то, что скрепляет и цементирует нацию - родной язык. С 2025 года планируется вести делопроизводство, издавать периодику на латинице.
О том, что введение нового алфавита не ущемит языки других народов. Учителя поддерживает все инициативы Президента Казахстана, и исторический опыт показывает, что все они идут на благо государстваСейчас латинский вариант казахского алфавита используется казахскими диаспорами в Турции и ряде западных стран, однако никакого официального статуса не имеет. Некоторые выходцы из Казахстана,
преимущественно в Китае, пользуются арабским алфавитом. В Казахстане ранее уже использовалась латиница - с 1929-го по 1940 год. Тот ее вариант известен как Яналиф или Новый тюркский алфавит.
На постсоветском пространстве сегодня латинскую графику используют страны Балтии, Молдавия, а также тюркоязычные Азербайджан, Туркмения и Узбекистан.